VIII. Инспекции по подозрению, проводимые согласно пункту 5 статьи XI Договора 1. Каждая из Сторон имеет право проводить инспекции по подозрению по истечении 165 дней после вступления в силу Договора и в дальнейшем. После проведения инспектирующей Стороной каждой инспекции по подозрению количество инспекций в отношении обновленных данных, на которое инспектирующая Сторона имеет право согласно пункту 2 раздела VII настоящего Протокола, уменьшается на одну инспекцию на данный год. 2. Каждая из Сторон имеет право проводить инспекции по подозрению на каждом из объектов, указанных как подлежащие инспекциям по подозрению в пункте 12 Приложения I к Меморандуму о договоренности или в уведомлении, предоставленном в соответствии с пунктом 3 раздела I Протокола об уведомлениях, если это предусмотрено в пункте 3 настоящего раздела. 3. Сторона указывает объект как подлежащий инспекции по подозрению и предоставляет об этом уведомление в соответствии с пунктом 3 раздела I Протокола об уведомлениях применительно к: а) каждому объекту, который после вступления в силу Договора начинает производить МБР или БРПЛ, габариты которых равны габаритам или превышают габариты МБР для мобильных пусковых установок МБР инспектируемой Стороны и который не подлежит непрерывному наблюдению, если только не согласовано иное; и b) каждому объекту, на котором было прекращено непрерывное наблюдение. 4. Каждая из Сторон имеет право проводить не более одной инспекции по подозрению в любой данный момент. Каждая из Сторон имеет право проводить не более двух таких инспекций на одном и том же объекте в каждый год. 5. Стороны могут договориться в рамках Совместной комиссии по соблюдению и инспекциям об изъятии объекта из перечня объектов, подлежащих инспекциям по подозрению. 6. Не позднее чем через один час после времени конкретного указания места инспекции, указанного в уведомлении, предоставленном в соответствии с пунктом 3 или 8 раздела III настоящего Протокола, инспектируемая Сторона вводит на месте инспекции предынспекционные ограничения, которые остаются в силе до завершения инспекционной группой предынспекционных процедур. В течение срока действия предынспекционных ограничений транспортные средства, контейнеры и пусковые контейнеры, которые по своим габаритам могут содержать средство, подлежащее инспекции, инспектируемой Стороны, а также зачехленные предметы, которые по своим габаритам могут содержать такие средства или быть ими, не удаляются с места инспекции. 7. Инспекторы имеют право инспектировать все место инспекции с соблюдением процедур, предусмотренных в Приложении 1 к настоящему Протоколу, если только Сторонами не согласовано иное. IХ. Инспекции в отношении боеголовок, проводимые согласно пункту 6 статьи ХI Договора 1. Каждая из Сторон имеет право проводить инспекции в отношении боеголовок по истечении 165 дней после вступления в силу Договора и в дальнейшем. Каждая из Сторон имеет право проводить в каждый год в общей сложности десять инспекций в отношении боеголовок, причем на одном и том же объекте проводится не более двух таких инспекций в каждый год. 2. Каждая из Сторон имеет право проводить инспекции в отношении боеголовок на базах МБР и на базах подводных лодок. 3. Каждая из Сторон имеет право проводить в любой данный момент не более одной инспекции в отношении боеголовок. Ни одна из Сторон не имеет право проводить на одном и том же объекте такую инспекцию одновременно с инспекцией любого другого вида. В ходе каждой инспекции в отношении боеголовок может инспектироваться не более одной МБР или БРПЛ, за исключением предусмотренного в пункте 18 настоящего раздела. 4. Не позднее чем через один час после времени конкретного указания места инспекции, указанного в уведомлении, предоставленном в соответствии с пунктом 3 или 8 раздела III настоящего Протокола, инспектируемая Сторона вводит на базе МБР или на базе подводных лодок, включая акваторию в пределах пяти километров от границы базы подводных лодок, следующие предынспекционные ограничения: а) инспектируемая Сторона не открывает защитные крыши шахтных пусковых установок МБР или крышки люков пусковых установок БРПЛ, которые находились в закрытом состоянии на момент введения ограничений; b) инспектируемая Сторона не начинает никакие работы, связанные с удалением МБР или БРПЛ из шахтных пусковых установок МБР или пусковых установок БРПЛ, которые находились в открытом состоянии на момент введения ограничений; с) инспектируемая Сторона не начинает никакие работы, связанные с удалением МБР из мобильных пусковых установок МБР; d) инспектируемая Сторона не начинает никакие работы, связанные с удалением или установкой головных частей МБР или БРПЛ, содержащихся в шахтных пусковых установках МБР или в пусковых установках БРПЛ, которые находились в открытом состоянии на момент введения ограничений; е) инспектируемая Сторона не начинает никакие работы, связанные с удалением или установкой головных частей МБР для мобильных пусковых установок МБР; f) инспектируемая Сторона не удаляет мобильные пусковые установки МБР из ограниченных районов или с железнодорожных станций базирования; g) инспектируемая Сторона не перемещает железнодорожные мобильные пусковые установки МБР на объект по обслуживанию; h) инспектируемая Сторона не перемещает никакую подводную лодку, оснащенную пусковыми установками БРПЛ, за пределы пяти километров от границы базы подводных лодок и не начинает работ по постановке таких подводных лодок в док. 5. В дополнение к положениям, предусмотренным в пункте 4 настоящего раздела, по прибытии инспекционной группы на место инспекции инспектируемая Сторона не перемещает мобильные пусковые установки МБР, которые находятся в ограниченных районах или на железнодорожной станции базирования, или подводные лодки, оснащенные пусковыми установками БРПЛ, на которые распространяются предынспекционые ограничения. 6. Предынспекционные ограничения, предусмотренные в пунктах 4 и 5 настоящего раздела, не распространяются на работы, проводимые с целью ликвидации аварийной ситуации, связанной с пусковой установкой, ракетой или подводной лодкой. 7. Предынспекционные ограничения, предусмотренные в пунктах 4 и 5 настоящего раздела, остаются в силе до тех пор, пока не завершены процедуры, предусмотренные в пункте 10, 11, 12 или 13 настоящего раздела, а применительно к конкретно указанным руководителем инспекционной группы пусковой установке МБР, стационарному сооружению, ограниченному району или подводной лодке, оснащенной пусковыми установками БРПЛ, - до прибытия инспекторов на это место. 8. По прибытии инспекционной группы на место инспекции лицо, сопровождающее внутри страны: а) применительно к базам МБР для шахтных пусковых установок МБР - сообщает руководителю инспекционной группы о количестве шахтных пусковых установок МБР применительно к каждому типу базирующихся там МБР и передает руководителю инспекционной группы один экземпляр упрощенной схемы базы МБР, дополненной указанием обозначения и мест расположения каждой из этих пусковых установок на данной базе. В случае, если для этой базы указано более одного типа МБР, на схеме указываются шахтные пусковые установки МБР по типу МБР; b) применительно к базам МБР для грунтовых мобильных пусковых установок МБР - передает руководителю инспекционной группы один экземпляр упрощенной схемы базы МБР, дополненной указанием типа МБР, применительно к каждому ограниченному району; c) применительно к базам МБР для железнодорожных мобильных пусковых установок МБР - передает руководителю инспекционной группы один экземпляр упрощенной схемы базы МБР, если такая схема имеется, и один экземпляр схемы железнодорожной станции базирования, дополненной указанием места расположения на ней каждой из железнодорожных мобильных пусковых установок МБР, находящихся на данной станции базирования вне стационарных сооружений. В случае, если для этой базы МБР указано более одного типа МБР, на схеме указываются железнодорожные мобильные пусковые установки МБР по типу МБР. Железнодорожные мобильные пусковые установки МБР, находящиеся на объекте по обслуживанию, на схеме не указываются; d) применительно к базам подводных лодок - сообщает руководителю инспекционной группы о месте расположения и типе каждой подводной лодки, оснащенной пусковыми установками БРПЛ, на которую распространяются предынспекционные ограничения, и о типе БРПЛ, применительно к каждой такой подводной лодке, а также передает руководителю инспекционной группы один экземпляр схемы или карты базы подводных лодок, дополненной указанием акватории в пределах пяти километров от границы базы подводных лодок, береговой линии, мест расположения каждой подводной лодки, оснащенной пусковыми установками БРПЛ, и количества пусковых установок на каждой подводной лодке. 9. Руководитель инспекционной группы по завершении предынспекционных процедур конкретно указывает в письменной форме в соответствии с пунктом 10, 11, 12 или 13 настоящего раздела лицу, сопровождающему внутри страны, пусковую установку МБР или БРПЛ либо стационарное сооружение для мобильных пусковых установок МБР, содержащие намеченную для инспекции МБР или БРПЛ. Руководитель инспекционной группы в случаях, предусмотренных в подпункте"d" пункта 10, подпункте "g" пункта 11, подпункте "е" пункта 12 или подпункте "f" пункта 13 настоящего раздела, также имеет право конкретно указать для инспекции одну из пусковых установок МБР или БРПЛ, одно из стационарных сооружений для мобильных пусковых установок МБР или один из ограниченных районов, заявленных как не содержащие развернутую МБР или развернутую БРПЛ, и конкретно указывает подгруппу, состоящую не более чем из четырех инспекторов, для проведения такой инспекции. Инспекция такой пусковой установки МБР или БРПЛ проводится в соответствии с процедурами, предусмотренными в Приложении 2 к настоящему Протоколу. Инспекция такого стационарного сооружения проводится в соответствии с процедурами, предусмотренными в Приложении 1 к настоящему Протоколу. После того, как пусковая установка МБР или БРПЛ либо стационарное сооружение для мобильных пусковых установок МБР конкретно указаны в соответствии с пунктом 10, 11, 12 или 13 настоящего раздела, лицо, сопровождающее внутри страны, информирует инспекторов о маршруте, по которому они будут следовать к пусковой установке МБР или БРПЛ либо к стационарному сооружению для мобильных пусковых установок МБР. 10. Применительно к базам МБР для шахтных пусковых установок МБР: а) если никакая шахтная пусковая установка МБР на инспектируемой базе МБР не содержит развернутую МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы; b) если только лицо, сопровождающее внутри страны, не сообщило руководителю инспекционной группы о том, что никакая шахтная пусковая установка МБР на инспектируемой базе МБР не содержит развернутую МБР, руководитель инспекционной группы конкретно указывает шахтную пусковую установку МБР, содержащую намеченную для инспекции МБР, используя ее обозначение или географические координаты; с) если конкретно указанная шахтная пусковая установка МБР не содержит развернутую МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы, который конкретно указывает в соответствии с процедурами, предусмотренными в подпункте "b" настоящего пункта, другую шахтную пусковую установку МБР, содержащую намеченную для инспекции МБР; d) руководитель инспекционной группы имеет право конкретно указать для инспекции одну из шахтных пусковых установок МБР, о которых лицо, сопровождающее внутри страны, в соответствии с подпунктом "с" настоящего пункта сообщило, что они не содержат развернутые МБР; цель такой инспекции состоит в том, чтобы подтвердить, что такая шахтная пусковая установка МБР не содержит развернутую МБР. 11. Применительно к базам МБР для грунтовых мобильных пусковых установок МБР: а) если никакая грунтовая мобильная пусковая установка МБР на инспектируемой базе МБР не содержит развернутую МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы; b) если только лицо, сопровождающее внутри страны, не сообщило руководителю инспекционной группы о том, что никакая грунтовая мобильная пусковая установка МБР на инспектируемой базе МБР не содержит развернутую МБР, руководитель инспекционной группы конкретно указывает ограниченный район, в котором находится намеченная для инспекции МБР, используя его название или географические координаты; с) если никакая грунтовая мобильная пусковая установка МБР в конкретно указанном ограниченном районе не содержит развернутую МБР для грунтовых мобильных пусковых установок МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы, который конкретно указывает в соответствии с процедурами, предусмотренными в подпункте "b" настоящего пункта, другой ограниченный район, в котором находится намеченная для инспекции МБР; d) если только лицо, сопровождающее внутри страны, не сообщило руководителю инспекционной группы о том, что никакая грунтовая мобильная пусковая установка МБР в конкретно указанном ограниченном районе не содержит развернутую МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, предоставляет руководителю инспекционной группы один экземпляр схемы этого ограниченного района, дополненной указанием места расположения каждой из грунтовых мобильных пусковых установок МБР, находящихся в этом ограниченном районе вне стационарных сооружений, и руководитель инспекционной группы конкретно указывает, используя эту схему, грунтовую мобильную пусковую установку МБР или стационарное сооружение для грунтовых мобильных пусковых установок МБР, в которых находится намеченная для инспекции МБР; е) если конкретно указанное стационарное сооружение содержит более одной грунтовой мобильной пусковой установки МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает руководителю инспекционной группы о местах их расположения, используя дополненную пояснениями схему. Руководитель инспекционной группы конкретно указывает на дополненной пояснениями схеме грунтовую мобильную пусковую установку МБР, содержащую намеченную для инспекции МБР; f) если конкретно указанное стационарное сооружение для грунтовых мобильных пусковых установок МБР или конкретно указанная грунтовая мобильная пусковая установка МБР не содержит развернутую МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы, который конкретно указывает в соответствии с процедурами, предусмотренными в подпункте "d" настоящего пункта, другое стационарное сооружение или другую пусковую установку, содержащие намеченную для инспекции МБР, из числа стационарных сооружений или пусковых установок, находящихся в этом же ограниченном районе; g) руководитель инспекционной группы имеет право конкретно указать для инспекции стационарные сооружения для грунтовых мобильных пусковых установок МБР или грунтовые мобильные пусковые установки МБР, о которых лицо, сопровождающее внутри страны, в соответствии с подпунктом "с" или "f" настоящего пункта сообщило, что они не содержат развернутые МБР; цель такой инспекции состоит в том, чтобы подтвердить, что такие стационарные сооружения или такие грунтовые мобильные пусковые установки МБР не содержат развернутые МБР. Руководитель инспекционной группы имеет право конкретно указать: i) все стационарные сооружения для грунтовых мобильных пусковых установок МБР и все грунтовые мобильные пусковые установки МБР, находящиеся в одном из ограниченных районов инспектируемой базы МБР, если лицо, сопровождающее внутри страны, сообщило руководителю инспекционной группы о том, что в пределах данной базы МБР отсутствуют развернутые МБР для грунтовых мобильных пусковых установок МБР; ii) во всех остальных случаях - одно из стационарных сооружений для грунтовых мобильных пусковых установок МБР или одну из грунтовых мобильных пусковых установок МБР, о которых лицо, сопровождающее внутри страны, в соответствии с подпунктом "f" настоящего пункта сообщило руководителю инспекционной группы, что они не содержат развернутую МБР для грунтовых мобильных пусковых установок МБР. 12. Применительно к базам МБР для железнодорожных мобильных пусковых установок МБР: а) если никакая железнодорожная мобильная пусковая установка МБР на инспектируемой железнодорожной станции базирования не содержит развернутую МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы; b) если только лицо, сопровождающее внутри страны, не сообщило руководителю инспекционной группы о том, что никакая железнодорожная мобильная пусковая установка МБР на инспектируемой железнодорожной станции базирования не содержит развернутую МБР, руководитель инспекционной группы, используя дополненную пояснениями схему, предусмотренную в пункте 8 настоящего раздела, конкретно указывает пусковую установку или стационарное сооружение, содержащие намеченную для инспекции МБР. Железнодорожные мобильные пусковые установки МБР, находящиеся на объекте по обслуживанию, не могут быть конкретно указаны для инспекции в отношении боеголовок; с) если конкретно указанное стационарное сооружение для железнодорожных мобильных пусковых установок МБР содержит более одной железнодорожной мобильной пусковой установки МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает руководителю инспекционной группы о местах их расположения, используя дополненную пояснениями схему. Руководитель инспекционной группы конкретно указывает на схеме пусковую установку, содержащую намеченную для инспекции МБР; d) если конкретно указанное стационарное сооружение для железнодорожных мобильных пусковых установок МБР или конкретно указанная железнодорожная мобильная пусковая установка МБР не содержит развернутую МБР, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы, который конкретно указывает в соответствии с процедурами, предусмотренными в подпункте "b" настоящего пункта, другое стационарное сооружение или другую пусковую установку, содержащие намеченную для инспекции МБР; е) руководитель инспекционной группы имеет право конкретно указать для инспекции одно из стационарных сооружений для железнодорожных мобильных пусковых установок МБР или одну из железнодорожных мобильных пусковых установок МБР, о которых лицо, сопровождающее внутри страны, в соответствии с подпунктом "d" настоящего пункта сообщило, что они не содержат развернутые МБР; цель такой инспекции состоит в том, чтобы подтвердить, что такое стационарное сооружение или такая железнодорожная мобильная пусковая установка МБР не содержит развернутую МБР. 13. Применительно к базам подводных лодок: а) если никакая пусковая установка БРПЛ на базе подводных лодок не содержит развернутую БРПЛ, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы; b) если только лицо, сопровождающее внутри страны, не сообщило руководителю инспекционной группы о том, что никакая пусковая установка БРПЛ на данной базе не содержит развернутую БРПЛ, руководитель инспекционной группы, используя дополненную пояснениями схему или карту, предусмотренную в пункте 8 настоящего раздела, конкретно указывает подводную лодку, оснащенную пусковыми установками БРПЛ, содержащую намеченную для инспекции БРПЛ; с) если никакая пусковая установка БРПЛ на конкретно указанной подводной лодке не содержит развернутую БРПЛ, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы, который в соответствии с процедурами, предусмотренными в подпункте "b" настоящего пункта, конкретно указывает для инспекции другую подводную лодку, оснащенную пусковыми установками БРПЛ; d) если только лицо, сопровождающее внутри страны, не сообщило руководителю инспекционной группы о том, что никакая пусковая установка БРПЛ на конкретно указанной подводной лодке не содержит развернутую БРПЛ, руководитель инспекционной группы конкретно указывает пусковую установку БРПЛ, содержащую намеченную для инспекции БРПЛ; е) если конкретно указанная пусковая установка БРПЛ не содержит развернутую БРПЛ, лицо, сопровождающее внутри страны, сообщает об этом руководителю инспекционной группы, который конкретно указывает в соответствии с процедурами, предусмотреными в подпункте "d" настоящего пункта, другую пусковую установку БРПЛ из числа пусковых установок БРПЛ, находящихся на этой же подводной лодке, оснащенной пусковыми установками БРПЛ; f) руководитель инспекционной группы имеет право конкретно указать для инспекции одну из пусковых установок БРПЛ, о которых лицо, сопровождающее внутри страны, в соответствии с подпунктом "с" или "е" настоящего пункта сообщило, что они не содержат развернутые БРПЛ; цель такой инспекции состоит в том, чтобы подтвердить, что такая пусковая установка БРПЛ не содержит развернутую БРПЛ; g) пусковые установки БРПЛ на подводных лодках, находящихся в доке, не могут быть конкретно указаны для инспекции в отношении боеголовок. 14. Инспектируемая Сторона осуществляет перевозку инспекционной группы к конкретно указанной пусковой установке МБР или БРПЛ, в конкретно указанный ограниченный район либо к конкретно указанному стационарному сооружению для мобильных пусковых установок МБР, содержащим намеченную для инспекции развернутую МБР или БРПЛ, без необоснованной задержки и в следующий срок: а) к железнодорожной мобильной пусковой установке МБР - не позднее чем через три часа после завершения предынспекционных процедур; b) к пусковой установке БРПЛ - не позднее чем через три часа после завершения предынспекционных процедур; c) в ограниченный район, находящийся на расстоянии менее чем 100 километров по прямой от объекта по обслуживанию, - не позднее чем через пять часов после завершения предынспекцинных процедур; d) в ограниченный район, находящийся на расстоянии 100 или более километров по прямой от объекта по обслуживанию, - не позднее чем через восемь часов после завершения предынспекционных процедур; или e) к шахтной пусковой установке МБР - не позднее чем через восемь часов после завершения предынспекционных процедур. Предусмотренные в настоящем пункте сроки перевозки инспекционной группы также распространяются на перевозку подгрупп инспекционной группы к конкретно указанной пусковой установке МБР или БРПЛ, в конкретно указанный ограниченный район или к конкретно указанному стационарному сооружению для мобильных пусковых установок МБР с целью подтвердить, что в них не содержится развернутая МБР или БРПЛ. 15. Для целей настоящего раздела пусковая установка МБР или БРПЛ, содержащая МБР или БРПЛ без головной части, рассматривается как не содержащая МБР или БРПЛ; при этом инспекция такой пусковой установки МБР или БРПЛ проводится в соответствии с процедурами, предусмотренными в подпункте "с" пункта 7 Приложения 3 к настоящему Протоколу. 16. Инспекции в отношении боеголовок проводятся в соответствии с процедурами, предусмотренными в Приложении 3 к настоящему Протоколу. 17. Если визуальный осмотр головной части намеченной для инспекции МБР или БРПЛ осуществляется в месте, находящемся вне границ места инспекции, положения раздела VI настоящего Протокола, относящиеся к месту инспекции, распространяются на это место, за исключением пункта 3 раздела VI настоящего Протокола. 18. Если подгруппа инспекционной группы, проводящая в соответствии с пунктом 9 настоящего раздела инспекцию пусковой установки МБР или БРПЛ либо стационарного сооружения для мобильных пусковых установок МБР, заявленных как не содержащие развернутую МБР или БРПЛ, обнаруживает, что такая пусковая установка или такое стационарное сооружение содержит МБР или БРПЛ, инспекционная группа может проинспектировать эту МБР или БРПЛ в дополнение к ранее конкретно указанной для инспекции МБР или БРПЛ. Инспекция такой МБР или БРПЛ не засчитывается в квоту, предусмотренную в пункте 1 настоящего раздела. 19. Если лицо, сопровождающее внутри страны, сообщило, что в пределах намеченной для инспекции базы МБР или базы подводных лодок отсутствуют развернутые МБР или развернутые БРПЛ, руководитель инспекционной группы имеет право: a) конкретно указать место инспекции, связанное с тем же пунктом въезда, в соответствии с положениями, предусмотренными в пункте 16 раздела V или в пункте 36 или 37 раздела VI настоящего Протокола; b) конкретно указать для инспекции пусковую установку МБР или БРПЛ, ограниченный район или стационарное сооружение для мобильных пусковых установок МБР, как это предусмотрено в подпункте "d" пункта 10, подпункте "g" пункта 11, подпункте "е" пункта 12 или подпункте "f" пункта 13 настоящего раздела, с целью подтвердить, что такая пусковая установка МБР или БРПЛ, такое стационарное сооружение или такой ограниченный район не содержат развернутые МБР или развернутые БРПЛ. В этом случае инспекция засчитывается в квоту, предусмотренную в пункте 1 настоящего раздела; или с) отказаться от проведения инспекции и покинуть территорию инспектируемой Стороны. В этом случае количество инспекций в отношении боеголовок развернутых МБР или развернутых БРПЛ, на которое инспектирующая Сторона имеет право, не уменьшается.